Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Traduzione e legalizzazione dei documenti

Traduzione e legalizzazione dei documenti (Altre informazioni sul sito MAECI)

Per poter essere fatti valere in Italia, gli atti e i documenti rilasciati dalle Autorità etiopiche devono essere legalizzati dall’Ambasciata d’Italia ad Addis Abeba (Ufficio consolare).
Tali atti e documenti, eccetto quelli redatti su modelli plurilingue previsti da Convenzioni internazionali, devono inoltre essere tradotti in italiano.
Le traduzioni devono recare il timbro “per traduzione conforme”. In caso ci si rivolga agli uffici dei traduttori giurati, la conformità può essere attestata dal traduttore stesso, la cui firma viene poi legalizzata dall’Ufficio consolare.

Per procedere alla legalizzazione il richiedente dovrà presentarsi presso l’Ufficio consolare munito dell’atto (in originale) da legalizzare.
Al fine di ottenere il certificato di conformità della traduzione il richiedente dovrà presentarsi presso l’Ufficio consolare munito del documento originale in lingua straniera e della traduzione.

E’ possibile delegare altra persona in forma scritta, allegando un proprio documento di identita’, a svolgere le operazioni di cui sopra.

Gli atti di cui sopra sono soggetti al pagamento dei diritti di cui alla Tariffa consolare attualmente vigente.

L’Etiopia non e’ parte della Convenzione de L’Aia del 5 ottobre 1961 relativa all’abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri.